- EAN13
- 9791041809615
- ISBN
- 979-10-418-0961-5
- Éditeur
- CULTUREA
- Date de publication
- 27/05/2023
- Nombre de pages
- 114
- Dimensions
- 22 x 17 x 0,7 cm
- Poids
- 190 g
- Langue
- castillan, espagnol
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
FRANCISCO, BERNARDO BERNARDO.- ¿Quién está ahí? FRANCISCO.- No, respóndame él a mí. Deténgase y diga quién es. BERNARDO.- Viva el Rey. FRANCISCO.- ¿Es Bernardo? BERNARDO.- El mismo. FRANCISCO.- Tú eres el más puntual en venir a la hora. BERNARDO.- Las doce han dado ya; bien puedes ir a recogerte por la mudanza. Hace un frío que
FRANCISCO.- Te doy mil gracias penetra y yo estoy delicado del pecho.
BERNARDO.- ¿Has hecho tu guardia tranquilamente? FRANCISCO.- Ni un ratón se ha movido.
BERNARDO.- Muy bien. Buenas noches. Si encuentras a Horacio y Marcelo, mis compañeros de guardia, diles que vengan presto.
FRANCISCO.- Me parece que los oigo. Alto ahí. ¡Eh! ¿Quién va?
HORACIO, MARCELO y dichos. HORACIO.- Amigos de este país. MARCELO.- Y fieles vasallos del Rey de Dinamarca. FRANCISCO.- Buenas noches. MARCELO.- ¡Oh! ¡Honrado soldado! Pásalo bien. ¿Quién te relevó de la centinela?
FRANCISCO.- Te doy mil gracias penetra y yo estoy delicado del pecho.
BERNARDO.- ¿Has hecho tu guardia tranquilamente? FRANCISCO.- Ni un ratón se ha movido.
BERNARDO.- Muy bien. Buenas noches. Si encuentras a Horacio y Marcelo, mis compañeros de guardia, diles que vengan presto.
FRANCISCO.- Me parece que los oigo. Alto ahí. ¡Eh! ¿Quién va?
HORACIO, MARCELO y dichos. HORACIO.- Amigos de este país. MARCELO.- Y fieles vasallos del Rey de Dinamarca. FRANCISCO.- Buenas noches. MARCELO.- ¡Oh! ¡Honrado soldado! Pásalo bien. ¿Quién te relevó de la centinela?
S'identifier pour envoyer des commentaires.
Autres contributions de...
-
Les sonnets de Shakespeare, nouvelle traduction en sonnets classiques françaisWilliam Shakespearel'Atelier de versificulpture